Hay gente que pide un café diciendo simplemente: un café, por favor, o un flat white, por supuesto, y por favor, y me suena bien, más que bien, tradicional, deseable, son mis compañeros de lengua, mis hermanos, pero hay gente que hace algunos años decidió enrarecer la cosa, oscurecerla, e instituyó el
Me parece que el “te puedo pedir” responde a una fórmula de cortesía importada del inglés. Es poco práctica y carece de sentido.
Muy bueno el programa.
no cambies de dial, viejo! gracias. si, es del inglés, todo el may i? Can i have? etcétera. abrazo
Ojalá vuelvas a una radio am. Extraño un tiro en la noche.
jaja, difícil está eso, eh. gracias por recordarlo bien
Te ano.
No hay caso. La vejez me tiene loco. Era hora de salir del placard, pero no hacía falta ser tan explícito. Que bo lo lean tus hijos. Ni los míos.
jaja, yo te ano también. un honor que leas mis sensemayás.
La puta madre. No puedo escribir sin tipiar mal. Y además, no sé corregir.